Once upon a younger year
昔、子供の頃
When all our shadows disappeared
陽が暮れて暗くなり、自分達の影が消えてしまったとき
The animals inside came out to play
動物化した自分が身体から飛び出してきて暴れ出した
Hey, went face to face with all our fears
抱いてる怖れから逃げずに向き合い
Learned our lessons through the tears
流した涙から多くのことを学んだ
Make memories we knew would never fade
そしてその思い出は消えることなく、残るのさ
One day my father he told me
ある日、父が僕に言ったのさ
Son, don’t let it slip away
息子よ、人生を無駄に過ごすなよ
He took me in his arms, I heard him say
僕を抱きしめて、そう言ったんだ
When you get older
大人になると
Your wild heart will live for younger days
子供時代が無性に懐かしくなることがあるんだ
Think of me if ever you’re afraid
不安になった時は、お父さんのことを思い出しなさい
He said, one day you’ll leave this world behind
父はこう言ってた、いつかはこの世を去る時が来る
So live a life you will remember
だから生きて良かったと思えるような人生を送れ、と
My father told me when I was just a child
父は、幼かった僕にこんな事を言ってくれたんだ
These are the nights that never die
あの夜のことは忘れることはない
My father told me
父が僕に教えてくれたこと
When thunder clouds start pouring down
雷雲が広がり、大雨が降っても
Light a fire they can’t put out
この炎は消えることはない
Carve your name into those shining stars
光り輝く星に、己の名前を刻め
He said go venture far beyond these shores
父は言ったよ、思い切って岸よりはるか遠くまで行ってみろ、と
Don’t forsake this life of yours
人生をあきらめるな
I’ll guide you home no matter where you are
お前がどこにいようと、父さんがここへ連れ戻してやるから
One day my father he told me
ある日、父が僕に言ったのさ
Son, don’t let it slip away
息子よ、人生を無駄に過ごすなよ
He took me in his arms, I heard him say
僕を抱きしめて、そう言ったんだ
When you get older
大人になると
Your wild heart will live for younger days
子供時代が無性に懐かしくなることがあるんだ
Think of me if ever you’re afraid
不安になった時は、お父さんのことを思い出しなさい
He said, one day you’ll leave this world behind
父はこう言ってた、いつかはこの世を去る時が来る
So live a life you will remember
だから生きて良かったと思えるような人生を送れ、と
My father told me when I was just a child
父は、幼かった僕にこんな事を言ってくれたんだ
These are the nights that never die
あの夜のことは忘れることはない
My father told me
父が僕に教えてくれたこと
These are the nights that never die
あの夜のことは忘れることはない
My father told me
父が僕に教えてくれたこと